Một phiên dịch viên giỏi cần các kỹ năng và năng lực nào để thành công trong sự nghiệp?
Trong bài viết trước, chúng ta đã thảo luận về việc trở thành một phiên dịch viên đòi hỏi không chỉ sự thông thạo ngôn ngữ thứ hai. Là một nghề chuyên môn cao, nó đòi hỏi cả đào tạo và thực hành.
Một phiên dịch viên giỏi cần có những khả năng như thế nào?
Nếu bạn là một người phiên dịch ở mảng phiên dịch đuổi, điều đó có nghĩa là bạn đã có trình độ phù hợp ở cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích, kiến thức về các chủ đề được phát ngôn, trí nhớ tốt và các kỹ năng ngôn ngữ quan trọng, như nghe, hiểu, nói và ngữ pháp.
Trong khi biên dịch là việc truyền tải văn bản viết từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, phiên dịch về cơ bản là một hình thức biên dịch dạng nói, cho phép thực hiện bản dịch bằng miệng trong thời gian thực trong bối cảnh hai hay nhiều người cần giao tiếp hội thoại.