Phiên dịch song song, loại hình thường gặp tại Liên Hợp Quốc, các cuộc hội nghị, tòa án, và trong các tình huống y tế khẩn cấp là loại hình phiên dịch rất khó để thành thạo.
Trở thành một phiên dịch viên không phải là chuyện dễ dàng, trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp còn khó hơn nữa.
Biên dịch và phiên dịch thường được coi là hai lĩnh vực khác nhau, nhưng thành thạo một lĩnh vực có thể giúp bạn làm tốt ở lĩnh vực còn lại.
Một phiên dịch viên giỏi cần các kỹ năng và năng lực nào để thành công trong sự nghiệp?
Trong bài viết trước, chúng ta đã thảo luận về việc trở thành một phiên dịch viên đòi hỏi không chỉ sự thông thạo ngôn ngữ thứ hai. Là một nghề chuyên môn cao, nó đòi hỏi cả đào tạo và thực hành.