Ngày nay với xu hướng hội nhập quốc tế, các cá nhân, doang nghiệp nước ngoài đầu tư mạnh tay vào Việt Nam thì xu hướng Dịch thuật, Phiên dịch ngày càng được chú trọng và quan tâm hơn.
Tiếng Anh (English) – Dịch tiếng anh & Phiên dịch tiếng anh đang gắn bó mật thiết với nhau trong toàn bộ lĩnh vực trong cuộc sống. Các doanh nghiệp nước ngoài đầu tư vào việt nam hầu hết đều sử dụng ngôn ngữ toàn cầu này. Chính vì lẽ đó DỊCH SỐ đã và đang đẩy mạnh hơn nữa để có thể đáp ứng cho cá nhân và doanh nghiệp có nhu cầu sử dụng.
Tiếng Pháp (Français) – thường được ví như tiếng nói của tình yêu, sự lãng mạn, vì khi phát âm nghe rất êm tai và dễ chịu. Tiếng Pháp cũng được mệnh danh là ngôn ngữ quý tộc, ngôn ngữ của giới ngoại giao Châu Âu. Cộng đồng các nước nói tiếng Pháp không phải là một ngoại lệ. Việt Nam ngày càng có nhiều dự án hợp tác phát triển trong mọi lĩnh vực như kinh tế, văn hóa xã hội Cộng đồng các nước nói tiếng Pháp. Vì thế mà nhu cầu Dịch tiếng Pháp & Phiên dịch tiếng pháp trở thành một phần không thể thiếu trong các hoạt động của nhiều tổ chức kinh tế.
Tiếng Đức (Deutsch) – Ngày nay cùng với tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu. Tiếng Đức cũng nằm trong nhóm các ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới. Những năm gần đây, sự giao lưu văn hóa giữa hai nước Đức – Việt dần trở nên sâu sắc hơn bởi ngày càng có nhiều người Đức hay các cơ quan Đức sang Việt Nam nhằm tìm chỗ đứng tại thị trường Việt Nam. Vì lẽ đó Dịch tiếng đức & Phiên dịch tiếng Đức đang trở thành ngôn ngữ quan trọng trong ngoại giao và thương mại giữa hai nước.
Tiếng Nga (Российская Федерация ) – Việt nam và Liên bang Xô-viết trước đây hay Liên bang Nga và các nước cộng hòa ngày nay, trong đó có các nước sử dụng nhiều tiếng Nga như Ucraina, Belorutsia..vv..vốn có mối quan hệ hữu nghị và hợp tác từ lâu. Trong suốt hơn 60 năm qua (từ 1950-2012)… Nhu cầu trao đổi, giao tiếp giữa hai ngôn ngữ đã và sẽ không ngừng tăng lên và vì thế công việc Phiên dịch tiếng Nga sang tiếng việt Việt và Dịch tiếng nga cũng trở thành nhu cầu cần thiết.
Tiếng Nhật (日本語 Nihongo) – Là ngôn ngữ khó thứ 2 trên thế giới chỉ sau tiếng Arab (Ả rập). Trải qua rất nhiều năm thâm nhập vào Việt Nam, ngày nay tiếng Nhật ngày càng trở nên thông dụng trên khắp các lĩnh vực hoạt động. Phiên dịch Tiếng Nhật & Dịch tiếng nhật – bản chất rất phức tạp cả về ngữ pháp, từ vựng và hội thoại. Do vậy, để học tốt được ngôn ngữ này đòi hỏi người học phải có quyết tâm cao độ, một kế hoạch học tập dài hạn – nghiêm túc.
Tiếng Trung – Tiếng Hán (汉语) hay Tiếng Hoa (华语) – có thể nói là thứ tiếng nước ngoài có mặt sớm nhất ở Việt Nam. Và nó càng trở nên quan trọng khi là ngôn ngữ chính thức của gần 1/3 dân số trên thế giới và của cường quốc kinh tế thứ hai thế giới.Phiên dịch tiếng trung đã và đang diễn ra hàng ngày với rất nhiều mảng chuyển đổi qua lại từ Dịch tiếng trung cho đến Phiên dịch tiếng trung. Số lượng khách cần Dịch tiếng trung & Phiên dịch tiếng trung đã đi sâu – rộng vào đời sống xã hội.
Tiếng Hàn Quốc (Tiếng Triều Tiên/tiếng Hàn Quốc 한국어, 조선말 Hangugeo, Chosŏnmal) – Tuy không phải là ngoại ngữ có mặt sớm ở Việt Nam và cũng chưa thực sự phổ biến nhưng trong những năm gần đây, cùng với sự thắt chặt mối quan hệ hai nước Việt – Hàn, Dịch tiếng Hàn & Phiên dịch tiếng Hàn đang dần trở thành một ngôn ngữ thiết yếu trong các quan hệ kinh doanh ngay tại thị trường Việt Nam.
Bạn muốn tìm dịch vụ Phiên dịch tốt nhất, giá thành cạnh tranh, chất lượng hoàn hảo?
Nếu bạn có nhu cầu cần tìm phiên dịch, chúng tôi sẵn sàng cung cấp, hãy liên hệ:
Hotline: 093 4425 988
Email: Dichsohn@gmail.com