0934425988 <=
dichsohn@gmail.com

BIÊN DỊCH KHOA HỌC CUỘC SỐNG: TẠI SAO CHUYÊN MÔN HOÁ QUAN TRỌNG

Khoa học đương đại đang tiến triển ở mức chưa từng thấy, và được trợ giúp bởi sự hợp tác toàn cầu không ngừng nghỉ. Sự dịch chuyển này đã làm tăng nhu cầu các dịch giả trong lĩnh vực này. Tuy nhiên, các biên dịch viên đang làm việc với ngành khoa học đòi hỏi nhiều hơn là chỉ hiểu về ngôn ngữ. Khi khoa học và công nghệ tiến bộ, kéo theo sự cần thiết ngày càng tăng đối với các dịch giả chuyên về lĩnh vực khoa học đời sống.

global

Chính xác và Tốc độ: Các phiên dịch viên y học và nghiên cứu

Phiên dịch viên y học thường là lựa chọn tốt nhất cho các tình huống như thử nghiệm lâm sàng, hội nghị khoa học, và môi trường bệnh viện, nơi các chuyên gia về khoa học đời sống làm việc rất chặt chẽ với người khác. Người phiên dịch phải rất nhanh nhạy với chủ đề để nhanh chóng cung cấp bản dịch chính xác. Trong những trường hợp này, cần thiết phải có một phiên dịch viên thông thạo cả ngôn ngữ và thuật ngữ khoa học liên quan để giao tiếp hiệu quả giữa các chuyên gia và người bệnh cũng như những người cần tìm hiểu thông tin y học.

Quen thuộc với các Tiêu chuẩn Quy định

Một trong những khía cạnh thách thức nhất của dịch khoa học đời sống là các ngôn ngữ khác nhau cũng đi kèm với các tiêu chuẩn quy định khác nhau. Trên toàn cầu, một số tổ chức lớn giám sát các quy định đối với khoa học đời sống là:

  • Cục Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm (FDA) – Hoa Kỳ
  • Cơ quan Dược phẩm Châu Âu (EMA) – Liên minh châu Âu
  • Cục Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Trung Quốc (CFDA) – Trung Quốc
  • Tổ chức Kiểm soát Tiêu chuẩn Thuốc Trung ương (CDSCO) – Ấn Độ
  • Cơ quan Dược phẩm và Thiết bị Y tế (PMDA) – Nhật Bản
  • Tổ chức Thực phẩm và Dược phẩm Ả Rập Saudi (SFDA) – Ả Rập Saudi

Mỗi tổ chức có một bộ quy tắc nhất định. Ví dụ, để quy định một số sản phẩm y tế, FDA yêu cầu Tài liệu kỹ thuật chung (CTD hoặc eCTD), trong khi EMA yêu cầu Tài liệu Đánh giá chất lượng (QRD). Với rất nhiều tổ chức, để duy trì theo dõi và quản lý, việc có một người dịch thuật về mảng khoa học đời sống mà thành thạo trong các hướng dẫn thích hợp sẽ cực kỳ có lợi.

Thúc đẩy Tiêu chuẩn Toàn cầu: MedDRA

Trong nỗ lực để chuẩn hóa và thống nhất hơn nữa về y học toàn cầu, các chuyên gia đã đưa ra cuốn Từ điển Y học cho các Hoạt động Điều hành (MedDRA) vào cuối những năm 1990. Đây là một tài liệu tham khảo đa ngôn ngữ về thuật ngữ y học và sinh lý học cho phép các chuyên gia về khoa học đời sống giao tiếp thông suốt vượt qua các rào cản ngôn ngữ. MedDRA là một công cụ quan trọng (và thường được yêu cầu) cho các dịch giả y học, và đòi hỏi một số khoá đào tạo để sử dụng tài liệu này. Bất kỳ người dịch nào làm việc với lĩnh vực khoa học đời sống nên làm quen với tài liệu MedDRA hoặc các nguồn hợp tác tương tự.

Những dịch giả trong lĩnh vực khoa học đời sống không giống những người khác; họ có toàn bộ kỹ năng chuyên môn. Đầu tư vào một dịch giả khoa học đời sống có kinh nghiệm là cách tốt để tránh sai lầm trong giao tiếp và các vấn đề về quản lý, quy chuẩn trong tương lai.

__________________________________________________________________________________

Quý Khách hàng có nhu cầu dịch thuật công chứng vui lòng liên hệ với chúng tôi theo số điện thoại hotline 093 4425 988 để được tư vấn về các dịch vụ dịch thuật công chứng.

Để lại bình luận