Một sự nghiệp trong ngành phiên dịch hay biên dịch là một tương lai tươi sáng nhờ sự phát triển của các doanh nghiệp toàn cầu và gia tăng đi lại toàn cầu. Trong thị trường việc làm ở Mỹ, nhu cầu phiên dịch viên và biên dịch viên đang tăng lên hơn bao giờ hết.
Một phần lý do cho sự phát triển nhanh chóng của ngành phiên dịch và biên dịch là các phiên dịch viên và biên dịch viên có thể áp dụng các kỹ năng của mình vào cuộc sống theo rất nhiều cách. Ngành phiên dịch và biên dịch luôn mở ra những cơ hội phù hợp với chuyên môn cho người lao động Ví dụ, các ngành như chăm sóc sức khỏe, kiện tụng pháp lý, tài chính hay kiến trúc không thể thiếu bóng dáng các phiên dịch viên.
Một nghiên cứu năm 2012 của Cục thống kê lao động Hoa Kỳ ước tính rằng tăng trưởng việc làm trung bình của tất cả các ngành nghề sẽ đạt khoảng 11% trong 10 năm nữa. Một cách tương đối,tăng trưởng việc làm trong ngành phiên dịch và dịch thuật là 46%.
Số lượng các ngôn ngữ được sử dụng mỗi ngày ở Mỹ đòi hỏi một lượng lớn các phiên dịch viên chuyên nghiệp giúp vượt qua những rào cản đa dạng về văn hóa và ngôn ngữ. Theo một cuộc khảo sát cộng đồng người Mỹ, cứ 5 người sống ở Mỹ thì có 1 người nói một ngôn ngữ không phải tiếng Anh khi về nhà, và có ít nhất 381 ngôn ngữ không phải tiếng Anh được sử dụng ở Mỹ.
Khảo sát năm 2012 của Cục thống kê Hoa Kỳ cho thấy khoảng 43% dân số gốc ngoại quốc ở Mỹ tự đánh giá các kỹ năng của mình là thấp hơn mức “rất tốt”, và có 13% không hề nói tiếng Anh. Biên dịch viên và phiên dịch viên là những người sẽ thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ này, và giúp tất cả mọi người trong cộng đồng tiếp cận với các nguồn tài nguyên.
Tuy nhiên, nhu cầu về phiên dịch và biên dịch không chỉ gói gọn trong những bệnh viện địa phương. Khi công nghệ phát triển dẫn đến giao tiếp toàn cầu tăng lên, nhu cầu về phiên dịch viên và biên dịch viên cũng tăng lên. Các doanh nghiệp cả lớn và nhỏ đều đang tận dụng những cơ hội mà toàn cầu hóa mang lại – tiếp cận với những chuyên gia cách họ nửa vòng thế giới, những thị trường nước ngoài mới và nhiều hơn thế.
Khi công nghệ tiến bộ, thế giới ngày càng kết nối, và hoạt động kinh doanh ở nước ngoài trở thành vấn đề có liên hệ mật thiết đến sự sống còn của một công ty. Một nghiên cứu thực hiện tại Dartmouth năm 2010 cho biết, trong số tất cả các công ty Mỹ đang kinh doanh ở nước ngoài, có khoảng 26% là doanh nghiệp nhỏ – tức là những công ty với số nhân viên không quá 500 người. Các doanh nghiệp ở mọi quy mô, từ công ty khởi nghiệp công nghệ địa phương tới những tập đoàn đã hàng trăm năm tuổi đều cởi mở với các cộng đồng toàn cầu.
Khi các hội nghị qua video được lên lịch giữa chi nhánh Palo Alto và chi nhánh Helsinki của một công ty nào đó, một phiên dịch viên sẽ được yêu cầu có mặt để tạo điều kiện giao tiếp giữa các thành viên. Phiên dịch qua điện thoại cũng mở ra một lĩnh vực khác trong ngành phiên dịch. Phiên dịch viên có thể gọi điện thoại đến hội nghị và thực hiện phiên dịch ở bất cứ địa điểm nào họ đang đứng. Sau cuộc họp, các tài liệu phù hợp sẽ được gửi tới một biên dịch viên, người sẽ xử lý và dịch chúng sang ngôn ngữ được chỉ định trước khi gửi cho đối tượng người đọc mục tiêu.
Những khả năng này là vô tận trong thế giới của phiên dịch và biên dịch. Cho dù bạn hứng thú với việc dịch tài liệu cho một công ty luật tư nhân hay hy vọng được phiên dịch tại các hội nghị lớn với hàng nghìn người tham dự, tương lai của ngành biên dịch và phiên dịch vẫn đang tiếp tục rộng mở với tất cả mọi người.
DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Tiếng đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichthuattieng.com/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.
Để lại bình luận