Các kỹ năng mà phiên dịch viên song song cần có
Trong phần cuối của loạt bài, chúng tôi muốn tóm tắt lại một số kỹ năng mà các phiên dịch viên song song cần có nếu muốn hành nghề.
Phiên dịch viên muốn truyền tải được được các ý nghĩa ngôn ngữ và sắc thái văn hóa đều phải sở hữu một loạt các kỹ năng. Chỉ nói thành thạo ngôn ngữ hay hiểu sự khác biệt về văn hóa giữa hai quốc gia là không đủ. Để dịch thực sự hiệu quả, người dịch phải quan tâm đến nhiều yếu tố.
Xử lý sự hài hước trong phiên dịch song song
Chúng ta đều từng có lần cảm thấy không thoải mái. Không cần biết là bạn đang đi du lịch tới một thành phố xa lạ và phải hỏi đường, hay bạn thấy bất tiện khi nhận lời đi chơi với người bạn đã rủ thêm vài người nữa mà không hỏi ý bạn trước, những tình huống như vậy luôn xảy ra.