0934425988 <=
dichsohn@gmail.com

Phiên dịch song song (Phần 2)

Lựa chọn một phiên dịch viên song song có chất lượng

Phiên dịch song song
Ở phần trước, chúng tôi đã giới thiệu những nét cơ bản nhất về phiên dịch song song. Lần này, chúng tôi đưa ra một số điểm bạn nên nhớ trong trường hợp bạn cần thuê một phiên dịch viên song song. .

Phiên dịch song song là một trong những dịch vụ ngôn ngữ tốn thời gian và đầy thách thức nhất. Vì thế, tìm một nhà ngôn ngữ học cung cấp dịch vụ phiên dịch song song hiệu quả là một việc vừa khó khăn lại vừa vô cùng quan trọng.

Dưới đây là một số bước bạn có thể áp dụng khi đi tìm phiên dịch viên song song.

Giới thiệu: Tìm phiên dịch viên song song qua lời giới thiệu là một cách tuyệt vời. Cộng đồng dịch vụ ngôn ngữ có mối quan hệ rất chặt chẽ, và nhiều người có các đối tác mà họ thường làm việc cùng hoặc quen biết các phiên dịch viên khác. Hãy tìm một phiên dịch viên song song mà bạn tin tưởng, và hỏi xem họ có quen biết các phiên dịch viên khác không.
Hồ sơ và chứng nhận: Hãy xem thật kỹ hồ sơ, các chứng nhận, và bất cứ tài liệu có liên quan nào của phiên dịch viên trước khi thuê. Họ có bao nhiêu kinh nghiệm phiên dịch song song? Nếu các bài thuyết trình tại sự kiện của bạn liên quan đến ngành công nghiệp chăm sóc sức khỏe, phiên dịch viên có bao nhiêu kinh nghiệm trong ngành này? Nền tảng đào tạo của họ là gì? Những câu hỏi kiểu này sẽ giúp bạn xác định phiên dịch viên có phù hợp với công việc hay không.
Ý kiến tham khảo Hãy xem xét các ý kiến tham khảo Gian dối trong hồ sơ là một vấn đề rất lớn trong ngành dịch vụ ngôn ngữ ngày nay, vì thế, hãy đề nghị phiên dịch viên cung cấp một vài ý kiến tham khảo từ những người đã từng sử dụng dịch vụ. Ngoài ra, hãy kiểm tra xem bạn có kết nối chung với phiên dịch viên trên các trang mạng xã hội hay không. Hãy theo dõi họ trên các trang này, bởi thông thường những ý kiến tham khảo đều do phiên dịch viên tự lựa chọn, vì thế không phải lúc nào cũng phản ánh đúng khả năng thực sự của phiên dịch viên.
Câu hỏi: Những câu hỏi nào mà phiên dịch viên hỏi bạn về công việc họ sắp được giao? Họ có hỏi những câu hỏi có liên quan như chủ đề của sự kiện, các slide thuyết trình và ghi chú có được cung cấp trước không, họ sẽ làm việc với ai, và được dùng các thiết bị hỗ trợ nào không? Những câu hỏi này sẽ cho bạn biết rất nhiều về kinh nghiệm của phiên dịch viên.


DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Tiếng đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichthuattieng.com/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.



Để lại bình luận