0934425988 <=
dichsohn@gmail.com

Dịch thuật tại chỗ giúp ích cho doanh nghiệp của bạn như thế nào?

 

Các doanh nghiệp luôn tìm cách mở rộng thị trường và đạt đến một mức độ thành công nhất định. Và một cách hay để mở rộng chính là tìm tới các thị trường nước ngoài cũng như những thị trường không sử dụng ngôn ngữ phổ thông tại địa phương. Điều này tất nhiên tạo ra những tình huống mà doanh nghiệp cần được giúp đỡ khi phải vượt qua các rào cản ngôn ngữ gắn liền với thị trường họ dự định xâm nhập vào.

Những vấn đề cần cân nhắc khi lên kế hoạch tương tác đòi hỏi sự góp mặt của các dịch giả tại chỗ như sau:
1. Kết hợp ngôn ngữ: Dù là dịch từ tiếng nước nào sang tiếng nước nào, nhu cầu về kết hợp ngôn ngữ cũng cần được thỏa mãn tương ứng.

2. Địa điểm và thời gian: Các nguồn lực đều có sẵn ở khắp mọi nơi, nên hai yếu tố này được xác định sớm bao nhiêu, cơ hội tìm được một dịch giả phù hợp sẽ càng tăng lên bấy nhiêu, từ đó giảm chi phí và có được hiệu quả tốt nhất. Nếu hai yếu tố này được xác định cuối cùng, công ty có thể phải thuê dịch giả từ một nơi rất xa, và điều đó có nghĩa là chi phí đi lại sẽ gia tăng.

3. Thiết bị: Nhiều tình huống dịch thuật đòi hỏi phải có tai nghe, micro, loa, khu làm việc riêng cho phiên dịch viên, … Tất cả những thiết bị này cần được cung cấp và cần phải là một phần trong kế hoạch tổ chức các buổi họp, hội nghị hay bất cứ dạng tương tác kinh doanh nào.

4. Loại hình dịch thuật Bạn cần lên kế hoạch truyền tải thông điệp – những tình huống khác nhau sẽ đòi hỏi những cách khác nhau. Phổ biến nhất vẫn là phiên dịch song song, ở đó dịch giả sẽ dịch cuộc đối thoại ngay lập tức, hoặc phiên dịch đuổi, tức là dịch giả sẽ lần lượt dịch một vài câu nói của diễn giả.
Cho dù bạn đang có kế hoạch mở rộng ra các thị trường mới hoặc cần chuyển tiếp thông tin cho các đối tác nước ngoài, hoặc bất cứ yêu cầu liên quan đến ngôn ngữ nào mà bạn có, các dịch giả chuyên nghiệp đều có thể giúp bạn. Điều quan trọng luôn là đảm bảo không có gì bị thất thoát trong nỗ lực giao tiếp của bạn.

 



Để lại bình luận